![]() |
||
Contact |
|
Desde 1969, Seaska abre cada año nuevas ikastolas con niños procedentes de familias tanto vascófonas como francófonas. En 1964, un pequeño grupo de padres inauguró
la primera ikastola de Iparralde, en Arcangues, con 5 alumnos bajo la
égida de Seaska, asociación regida por la ley de julio de
1901. La nueva asociación se proponía promover un sistema
escolar cuyo objetivo era la adquisición de un bilingüismo
equilibrado. Tal objetivo implicaba el uso de métodos pedagógicos
específicos y vanguardistas. Las IKASTOLA : una evolución positiva La idea sorprende a todos, pero, poco a poco, las mentalidades comienzan a evolucionar. Al cabo de 10 años, la ikastola se convierte en un hecho social ineludible gracias a los esfuerzos continuados de padres, personal docente y benefactores, y Seaska abre, año tras año, nuevas ikastolas. Los métodos pedagógicos y los excelentes resultados abarcan tanto a los hijos de padres vascófonos como a los hijos de padres francófonos. Hoy en día, son casi 2.000 los alumnos así escolarizados, desde el parvulario hasta el bachillerato, en las ikastolas implantadas en una veintena de comunas. Los primeros pasos hacia el reconocimiento de las IKASTOLAS Sin duda, el desarrollo ha sido lento y costoso, ya que ha sido necesario conseguir ante los padres credibilidad para este nuevo sistema de enseñanza, asegurar la formación del personal docente y hacer frente a una política contraria al desarrollo de este modelo. Si durante los primeros años Seaska consiguió hacer frente con éxito a la carga financiera de sus ikastolas, esto fue cada vez más complicado debido al aumento progresivo y constante del número de efectivos y, por tanto, de su presupuesto. Esta nueva situación financiera condujo a Seaska a dirigir al Ministerio de Educación Nacional y a las instituciones locales su reivindicación legítima para que estos organismos asumieran la carga financiera de las ikastolas. 1982, 1er acuerdo: ayuda financiera del Ministerio de Cultura La llegada de los socialistas al poder en 1981 permitió entablar negociaciones al más alto nivel, que se tradujeron en un acuerdo firmado el 1 de julio de 1982. Seaska recibió una primera ayuda financiera de 152.449 euros (es decir, 1 millón de francos) del Ministerio de Cultura. 1983: firma de un convenio para 3 años con el Ministerio de Educación Nacional y puesta en marcha de una Comisión Pedagógica Bipartita Las negociaciones prosiguieron y dieron lugar a la firma del primer convenio para 3 años el 14 de octubre de 1983. Esto permitió a Seaska recibir anualmente una subvención de 381.123 euros (es decir, 2,5 millones de francos) y poner en marcha una comisión pedagógica Seaska-Ministerio de Educación Nacional. Se anula la integración del personal docente Las negociaciones se retomaron en 1985, y desembocaron
en la firma de un acuerdo de integración del personal docente de
Seaska en la red del Ministerio de Educación Nacional. Decisión
importante que, sin embargo, se quedó en nada, ya que fue anulada
a primeros de enero de 1986 por el Consejo Constitucional. En 1988 Los socialistas vuelven al poder, y Seaska continuó funcionando, a pesar de una situación financiera muy aleatoria. Seaska se reorganiza y las conversaciones arrancan de nuevo. Nuevo acuerdo en 1989 Se tradujo, a partir de enero de 1990, en la asunción por parte del Ministerio de Educación de los salarios de 61 profesores, bajo el estatuto de itinerantes (de parvulario a primaria). La enseñanza secundaria y el instituto de Seaska quedaron, por el momento, fuera de ese contrato. En 1993 Renovación y ampliación del convenio Seaska-Ministerio de Educación Nacional al centro de secundaria. El Estado se hace cargo de los salarios de los profesores de primaria y del centro de secundaria. En 1994: las ikastolas, bajo contrato de asociación de escuelas privadas En julio de 1994, la firma de un protocolo de acuerdo entre Seaska y el Ministerio de Educación Nacional otorga a las ikastolas un estatuto de escuela privada bajo contrato de asociación. La ikastola es una escuela bilingüe que imparte una enseñanza basada en la inmersión lingüística vascófona.
En 1996: transferencia del instituto Bernat Etxepare
a Bayonne |